8 March 2005Over to you, Domenico
Volare
Oh, oh Cantare Oh, oh, oh, oh Me, I prefer to believe that Chris Muir thinks Giuliana Sgrena has no memory for lyrics, either. you are too kind...and I mean too kind! oops. oh, oh! Posted by: chris muir at 12:44 PM on 8 March 2005in other words , I got it wrong. argh, chris Well, it could have been worse. She could have been riding in a Plymouth Volaré, in which case bullet holes, if any, would have been an improvement. Okay, I guess cantare means "sing." What does volare mean? Dance? Posted by: McGehee at 10:17 PM on 8 March 2005The Italianissima site got it wrong too, as you pointed out (four "oh's"). Kevin: "Volare" means "to fly". The song is about flying up in the sky dreaming dreamy thoughts about you (so to speak). Posted by: Vickie at 5:44 AM on 9 March 2005I have always thought this was a great song, even during the thirty or forty years when I had no idea what it meant. Dean Martin did a decent cover, and Bobby Rydell's teen-dream version a few years later wasn't at all bad, but it's Domenico Modugno's original that stirs me to (try to) sing along. |