One of the films I seem to know almost by heart is My Favorite Year, a fond look back at 1950s television comedy, directed by Richard Benjamin, probably with Mel Brooks breathing down his back: Mad Mel’s Brooksfilms distributed MFY, and the Caesar’s Hour-like program at the center of the story is something Brooks literally does know by heart.
This is not to say that I get every last reference in the film, however. There’s a scene wherein writer Benjy Stone (aka Benjamin Steinberg, played by Mark Linn-Baker) actually starts to win over production assistant K. C. Downing (Jessica Harper) by plying her with Chinese takeout: as he explains, “Jews know two things: suffering, and where to find great Chinese food.”
All these years I assumed this was some sort of a goof. (And nobody goofs on Jews like Mel Brooks, right?) Then today I stumbled upon this:
[Just received this message in a Shana Tovah (happy new year) e-card. Enjoy.]
According to the Jewish calendar, the year is 5769.
According to the Chinese calendar, the year is 4706.
This means that Jews went without Chinese food for 1,063 years.
This period was known as the Dark Ages.
Which, of course, made me think of Benjy Stone and his boxes of takeout — if there’s one thing that amazes me about me, it’s the sheer efficiency with which I make connections to things I should have forgotten by now — and so I had to find out: what’s the deal, anyway?
Apparently it’s this:
What do Jews do on Christmas? They eat Chinese and go to the movies.
Eat Chinese because those were the only restaurants open on Christmas. Go to the movies because all the Christians were home, and you could get into the theater without waiting on line.
That the Chinese are not Christian is important to understanding the appeal of the Chinese restaurant to Jews. If you went to an Italian restaurant, which, aside from the coffee shop, the luncheonette, or the deli, was likely the only kind of restaurant in your neighborhood before the American food revolution, you might encounter a crucifix hanging over the cash register, or at least a picture of the Madonna or a saint. That was pretty intimidating to even a nonobservant Jew. The Chinese restaurant might have had a Buddha somewhere in sight, but Buddha was merely a rotund, smiling statue — he looked like your fat Uncle Jack. He wasn’t intimidating at all.
But … it isn’t kosher, is it?
The Chinese don’t combine dairy and meat in the same dish, as Italians do — in fact, the Chinese don’t eat dairy products at all. And the Chinese cut their food into small pieces before it is cooked, disguising the nonkosher foods. This last aspect seems silly, but it is a serious point. My late cousin Daniel, who kept kosher, along with many other otherwise observant people I have known, happily ate roast pork fried rice and egg foo yung. “What I can’t see won’t hurt me,” was Danny’s attitude.
I think I should probably back off before I get into more trouble.